パンセクシュアルってなんですか?

Definition:
Pansexuals have the capability of attraction to others regardless of their gender identity or biological sex. A pansexual could be open to someone who is male, female, transgender, intersex, or agendered/genderqueer.

Pansexual FAQ:

Do Pansexuals like everyone?

Pansexual identified people have the physical/emotional/spiritual capability of falling in love or being with someone regardless of their gender. This doesn’t mean they like everyone, and some Pansexuals do have physical preferences. The identity is used merely to express the openness and fluidity to people of all genders.

How is Pansexuality different from Polysexuality?

Pan- means “all” while Poly- means “many” and so there are some similar overlaps, a Polysexual may be attracted to some gender variant people but not have the capability or desire to be with some others. Pansexuals are open to any person regardless of their gender or sex.

Aren’t Pansexuals really just Bisexual?

Pansexuality is not to be confused with Bisexuality in which ‘Bi-‘, meaning ‘two’, are attracted to two sexes and ‘Pan-‘, meaning ‘all’, is open to people who fall at all points or even outside of the gender continuum.

http://fuckyeahbisexuals.tumblr.com/post/830166936/pansexualityより)


定義:
相手のジェンダーアイデンティティあるいは生物学的性別にかかわらず、パンセクシュアルには他者を惹きつける他者に惹かれる才能がある。パンセクシュアルは男、女、トランスジェンダーインターセックス、あるいはAジェンダー(脱性別化された)/ジェンダークィアなひとびとに対して開かれうる。

パンセクシュアル FAQ:

パンセクシュアルは誰専なの?

パンセクシュアルは相手のジェンダーがどうであれ、肉体的/感情的/精神的に恋に落ちたりそのひとに寄り添ったりする能力がある。それはかれらが誰専であるということではないし、肉体的な好みを持っているパンセクシュアルもいる。かれらのアイデンティティは単にさまざまなジェンダーのひとびとに対する開放性と可変性をあらわしているにすぎない。

パンセクシュアルはポリセクシュアルとは違うの?

Panは“すべて”を意味し、Polyは“多くの”を意味するので、いくつか共通点がある。ポリセクシュアルはたぶんちょっと変わったジェンダーのひとに惹かれるのであって、他者を理解する能力や欲望を持っているわけではないいくつかのジェンダーの態様をもつ人々に惹かれるかもしれないが,他の(ジェンダーの)人々に寄り添う能力も、そうする欲望も、もたない。パンセクシュアルは相手のジェンダーや性別に関係なくどんなひとにでも開かれている。

パンセクシュアルって本当はバイセクシュアルじゃないの?

“2”を意味するBi-は、2つの性別に惹かれるのであり、“すべて”を意味するPan-は、あらゆるひとびと、あるいはジェンダー連続体の外部にいるひとに対してもオープンなので、パンセクシュアリティバイセクシュアリティを混同してはいけない。

*****

かえってパンセクシュアルがどういうものなのかわからなくなってきた。たぶんわたしの訳がまずいせいだろう。